3,277,002
edits
(Bailly1_4) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>épq.</i> [[ὅππη]];<br /><i>adv. relat.</i><br /><b>I.</b> <i>de lieu</i>;<br /><b>1</b> par où, dans la direction où, dans le lieu où <i>avec mouv.</i> : [[ὅπη]] γῆς ESCHL dans la région de la terre où <i>avec mouv.</i><br /><b>2</b> où <i>sans mouv.</i><br /><b>II.</b> de la manière que, comme : [[ὅπη]] [[δή]] IL, [[ὅπη]] [[οὖν]] PLAT, ὁπητιοῦν PLAT justement comme [[ὅπη]] [[ἄν]], avec le sbj. THC en qqe endroit que <i>ou</i> de qqe manière que ce soit.<br />'''Étymologie:''' ὁ-, thème du pron. relat. et [[πῆ]]. | |btext=<i>épq.</i> [[ὅππη]];<br /><i>adv. relat.</i><br /><b>I.</b> <i>de lieu</i>;<br /><b>1</b> par où, dans la direction où, dans le lieu où <i>avec mouv.</i> : [[ὅπη]] γῆς ESCHL dans la région de la terre où <i>avec mouv.</i><br /><b>2</b> où <i>sans mouv.</i><br /><b>II.</b> de la manière que, comme : [[ὅπη]] [[δή]] IL, [[ὅπη]] [[οὖν]] PLAT, ὁπητιοῦν PLAT justement comme [[ὅπη]] [[ἄν]], avec le sbj. THC en qqe endroit que <i>ou</i> de qqe manière que ce soit.<br />'''Étymologie:''' ὁ-, thème du pron. relat. et [[πῆ]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὅπη:''' Επικ. [[ὅππη]], Δωρ. ὅπᾱ, Ιων. [[ὅκη]], επίρρ. (κανονικά δοτ. από αρχ. αντων. <i>*ὁπός</i>)·<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για [[τόπο]], μέσω ποιας οδού, Λατ. [[qua]]· επίσης, = [[ὅπου]], όπου, Λατ. [[ubi]], σε Όμηρ.· [[συχνά]] όπως το [[ὅποι]], σε ποιο [[μέρος]], Λατ. [[quo]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[ὅπη]] γᾶς, Λατ. [[ubi]] terrarum, [[οπουδήποτε]] στον κόσμο, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για τρόπο, με ποιον τρόπο; πώς, σε Όμηρ., Αττ.· <i>ὅπηἄν</i>, με υποτ. όπως άλλοι σύνδεσμοι, [[ὅπη]] ἄν δοκῇ ἀμφοτέροις, σε Συνθήκη [[παρά]] Θουκ.· ἔσθ' [[ὅπη]] ή ἔστιν [[ὅπη]], με οποιονδήποτε τρόπο, με κάποιον τρόπο, σε Πλάτ. | |||
}} | }} |