3,274,522
edits
m (Text replacement - "Ἡρακλ" to "Ἡρακλ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypodechomai | |Transliteration C=ypodechomai | ||
|Beta Code=u(pode/xomai | |Beta Code=u(pode/xomai | ||
|Definition=in Ion. and Dor. Prose ὑπο-δέκομαι Hdt. (v. infr.), <span class="title">IG</span>42 (1).121.46 (Epid., iv B. C.): fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> δέξομαι <span class="bibl">Od.16.70</span>, Dor. -δεξοῦμαι <span class="title">SIG</span> 558.22 (Ithaca, iii B. C.): aor. -εδεξάμην <span class="bibl">Il.6.136</span>, rarely -εδέχθην <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>757</span> (lyr.; used in pass. sense by <span class="bibl">Poll.1.74</span>, <span class="bibl">D.C.48.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span> 5.1659.6</span> (iv A. D.), Sch.<span class="bibl">Il.14.323</span>; <b class="b3">-δεχόμενος</b> in pass. sense, <span class="bibl">D.C. 55.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1894.14</span> (vi A. D.)): 3sg. Ep. aor. 2 or impf. ὑπέδεκτο <span class="bibl">Od.14.52</span>,<span class="bibl">275</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>513</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.9</span>; 2pl. imper. [[ὑπόδεχθε]] cj. Bentl. in <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>42</span>; inf. ὑποδέχθαι <span class="bibl">Il.7.93</span>; part. ὑποδέγμενος <span class="bibl">Od.13.310</span>:—<b class="b2">receive into one's house, welcome</b>, <b class="b3">ὁ δέ με</b> (sc. [[Φοίνικα]]) πρόφρων ὑπέδεκτο <span class="bibl">Il.9.480</span>; χαῖρε δ' Ὀδυσσεὺς ὅττι μιν ὣς ὑπέδεκτο <span class="bibl">Od.14.52</span>; τὸν δ' οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις <span class="bibl">Il.18.59</span>, <span class="bibl">Od.19.257</span>; ξεῖνον . . ὑποδέξομαι οἴκῳ <span class="bibl">16.70</span>; Θέτις δ' ὑπεδέξατο κόλπῳ <span class="bibl">Il.6.136</span>, cf. <span class="bibl">18.398</span>; Διὸς πλαστὴν ὑπέδεκτο γυναῖκα Hes. l. c.; οἰκίοισι ὑ. τινά <span class="bibl">Hdt.1.41</span>; <b class="b3">ὑπέδεκτο ξεῖνον ὀχέων</b> [[received]] the stranger [as he lighted] from his chariot, Pi. l. c.; <b class="b3">ὁ ὑποδεξάμενος</b> the man [[who had received him]], <span class="bibl">Isoc.9.20</span>; ἱκέτας ὑ. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>757</span> (lyr.), cf. <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.167 (Cyrene), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>2.25</span>; φυγάδας <span class="bibl">Th.5.83</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span>44.14</span> (iii B. C.); [[harbour]] a runaway slave, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1643.12</span> (iii A. D.); [ξένον] ἀγοραῖς καὶ λιμέσι καὶ δημοσίοις οἰκοδομήμασιν ἔξω τῆς πόλεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>952e</span>, cf. <span class="bibl">953b</span>, <span class="bibl">953d</span>, <span class="title">OGI</span>49.5 (Ptolemais, iii B. C.); <b class="b3">ὑ. φρουράν</b> [[admit]] an enemy's garrison, <span class="bibl">D.58.38</span>, cf. 67, <span class="title">IG</span>12.87.10, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303a36</span>; [[λῃστάς]], [[πειρατάς]], [[harbour]] brigands, pirates, <span class="title">SIG</span>38<span class="title">B</span>21 (Teos, v B. C.), <span class="title">Supp.Epigr.</span>3.378<span class="hiitalic">B</span>11 (Delph., ii/i B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1408.23</span> (iii A. D.); γυναῖκάς τινι εἰς τὸ αὐτὸ φοιτώσας ὑποδέχεσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>32</span>; <b class="b3">αἱ Θίβρωνα ὑποδεξάμεναι πόλεις</b> those who [[admitted]] him [[as a friend]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.21</span>, cf. <span class="bibl">Th.3.111</span>, <span class="bibl">6.34</span>: with a thing as subject, <b class="b3">γαῖα . . ὑπέδεκτο μάντιν Οἰκλείδαν</b> the earth [[opened up to receive]] the seer O., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.8</span>; <b class="b3">αἰθὴρ μὲν ψυχὰς ὑπεδέξατο σώμ [ατα δὲ χθών</b>] <span class="title">IG</span>12.945.6; <b class="b3">τῆς τεκούσης καὶ θρεψάσης καὶ ὑποδεξαμένης [χώρας</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>237c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[entertain]] to a meal, θύων Διὶ Κτησίῳ κἀκεῖνον ὑποδεχόμενος <span class="bibl">Antipho 1.18</span>, cf. <span class="title">IG</span>4.679.15 (Hermione, iii/ii B. C.); <b class="b3">ἵνα ἔχῃ ἡ στρατιὰ τὰ ἐπιτήδεια</b> (πολλὴ γὰρ οὖσα οὐ πάσης ἔσται πόλεως ὑποδέξασθαι) <span class="bibl">Th.6.22</span>; <b class="b3">ὁ ὑποδεχόμενος</b> the [[host]] (at a dinner party), <span class="bibl">Epict.<span class="title">Fr.</span>17</span>; τὸ πλῆθος λαμπρῶς ὑπεδέξατο <span class="bibl">D.S. 17.115</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[give ear to]], [[hearken to]], εὐχάς <span class="bibl">Hes. <span class="title">Th.</span>419</span>; τοὺς λόγους <span class="bibl">Hdt.8.106</span>; <b class="b3">ὑ. διαβολάς</b> [[give ear to]] accusations, <span class="bibl">Lys.25.11</span> codd. (leg. <b class="b3">ἀπο-</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[admit]], [[allow]] a thing with which one is taxed, <span class="bibl">Hdt.4.167</span>; οὐκ ὑ. [[refuse to admit]], [[deny]], <span class="bibl">Id.3.130</span>, <span class="bibl">6.69</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[take up]] a burden, ἡ γυνὴ ὑποδεξαμένη φέρει τὸ φορτίον τοῦτο <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.5</span>; of ships, [[take on board]], τὰ εἴδη <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1412.10</span> (iii A. D.); of dolphins, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>8.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bear patiently]], βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν <span class="bibl">Od.13.310</span>, <span class="bibl">16.189</span>; [[submit to]], τὰς κατὰ νόμους παραγγελίας <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>67.11</span> (iv A. D.); [[μέτρον]], i. e. [[accept]] it [[as correct]], ib. <span class="bibl">157.5</span> (vi A. D.); τροφὴ θλίβουσα πᾶν τὸ δοκοῦν αὐτὴν ὑποδέχεσθαι <span class="bibl">Sor. 1.115</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[undertake]], [[promise]], αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι, δεῖσαν δ' ὑποδέχθαι <span class="bibl">Il.7.93</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.9.21</span>, <span class="bibl">22</span>; <b class="b3">ὁ δέ οἱ πρόφρων ὑπέδεκτο</b> (sc. [[δώσειν]]) <span class="bibl">Od.2.387</span>; [[ὑποδέκομαι]] (sc. <b class="b3">ἐνιαυτοῦ ἀποθυσεῖν τὰ ἴατρα</b>) <span class="title">IG</span>42(1).121.46 (Epid., iv B. C.); c. inf. fut., <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>443</span>, <span class="bibl">Hdt.3.69</span>, <span class="bibl">4.119</span>, <span class="bibl">133</span>, <span class="bibl">6.11</span>, <span class="bibl">7.158</span>, <span class="bibl">8.29</span>,<span class="bibl">102</span>, <span class="bibl">Th.2.29</span> (inf. aor. is [[varia lectio|v.l.]] for fut. in <span class="bibl">Hdt.1.24</span>, <span class="bibl">6.2</span>); c. inf. pres., <span class="bibl">Antipho 3.3.6</span> ( | |Definition=in Ion. and Dor. Prose ὑπο-δέκομαι Hdt. (v. infr.), <span class="title">IG</span>42 (1).121.46 (Epid., iv B. C.): fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> δέξομαι <span class="bibl">Od.16.70</span>, Dor. -δεξοῦμαι <span class="title">SIG</span> 558.22 (Ithaca, iii B. C.): aor. -εδεξάμην <span class="bibl">Il.6.136</span>, rarely -εδέχθην <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>757</span> (lyr.; used in pass. sense by <span class="bibl">Poll.1.74</span>, <span class="bibl">D.C.48.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span> 5.1659.6</span> (iv A. D.), Sch.<span class="bibl">Il.14.323</span>; <b class="b3">-δεχόμενος</b> in pass. sense, <span class="bibl">D.C. 55.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1894.14</span> (vi A. D.)): 3sg. Ep. aor. 2 or impf. ὑπέδεκτο <span class="bibl">Od.14.52</span>,<span class="bibl">275</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>513</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.9</span>; 2pl. imper. [[ὑπόδεχθε]] cj. Bentl. in <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>42</span>; inf. ὑποδέχθαι <span class="bibl">Il.7.93</span>; part. ὑποδέγμενος <span class="bibl">Od.13.310</span>:—<b class="b2">receive into one's house, welcome</b>, <b class="b3">ὁ δέ με</b> (sc. [[Φοίνικα]]) πρόφρων ὑπέδεκτο <span class="bibl">Il.9.480</span>; χαῖρε δ' Ὀδυσσεὺς ὅττι μιν ὣς ὑπέδεκτο <span class="bibl">Od.14.52</span>; τὸν δ' οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις <span class="bibl">Il.18.59</span>, <span class="bibl">Od.19.257</span>; ξεῖνον . . ὑποδέξομαι οἴκῳ <span class="bibl">16.70</span>; Θέτις δ' ὑπεδέξατο κόλπῳ <span class="bibl">Il.6.136</span>, cf. <span class="bibl">18.398</span>; Διὸς πλαστὴν ὑπέδεκτο γυναῖκα Hes. l. c.; οἰκίοισι ὑ. τινά <span class="bibl">Hdt.1.41</span>; <b class="b3">ὑπέδεκτο ξεῖνον ὀχέων</b> [[received]] the stranger [as he lighted] from his chariot, Pi. l. c.; <b class="b3">ὁ ὑποδεξάμενος</b> the man [[who had received him]], <span class="bibl">Isoc.9.20</span>; ἱκέτας ὑ. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>757</span> (lyr.), cf. <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.167 (Cyrene), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>2.25</span>; φυγάδας <span class="bibl">Th.5.83</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span>44.14</span> (iii B. C.); [[harbour]] a runaway slave, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1643.12</span> (iii A. D.); [ξένον] ἀγοραῖς καὶ λιμέσι καὶ δημοσίοις οἰκοδομήμασιν ἔξω τῆς πόλεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>952e</span>, cf. <span class="bibl">953b</span>, <span class="bibl">953d</span>, <span class="title">OGI</span>49.5 (Ptolemais, iii B. C.); <b class="b3">ὑ. φρουράν</b> [[admit]] an enemy's garrison, <span class="bibl">D.58.38</span>, cf. 67, <span class="title">IG</span>12.87.10, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303a36</span>; [[λῃστάς]], [[πειρατάς]], [[harbour]] brigands, pirates, <span class="title">SIG</span>38<span class="title">B</span>21 (Teos, v B. C.), <span class="title">Supp.Epigr.</span>3.378<span class="hiitalic">B</span>11 (Delph., ii/i B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1408.23</span> (iii A. D.); γυναῖκάς τινι εἰς τὸ αὐτὸ φοιτώσας ὑποδέχεσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>32</span>; <b class="b3">αἱ Θίβρωνα ὑποδεξάμεναι πόλεις</b> those who [[admitted]] him [[as a friend]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.21</span>, cf. <span class="bibl">Th.3.111</span>, <span class="bibl">6.34</span>: with a thing as subject, <b class="b3">γαῖα . . ὑπέδεκτο μάντιν Οἰκλείδαν</b> the earth [[opened up to receive]] the seer O., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.8</span>; <b class="b3">αἰθὴρ μὲν ψυχὰς ὑπεδέξατο σώμ [ατα δὲ χθών</b>] <span class="title">IG</span>12.945.6; <b class="b3">τῆς τεκούσης καὶ θρεψάσης καὶ ὑποδεξαμένης [χώρας</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>237c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[entertain]] to a meal, θύων Διὶ Κτησίῳ κἀκεῖνον ὑποδεχόμενος <span class="bibl">Antipho 1.18</span>, cf. <span class="title">IG</span>4.679.15 (Hermione, iii/ii B. C.); <b class="b3">ἵνα ἔχῃ ἡ στρατιὰ τὰ ἐπιτήδεια</b> (πολλὴ γὰρ οὖσα οὐ πάσης ἔσται πόλεως ὑποδέξασθαι) <span class="bibl">Th.6.22</span>; <b class="b3">ὁ ὑποδεχόμενος</b> the [[host]] (at a dinner party), <span class="bibl">Epict.<span class="title">Fr.</span>17</span>; τὸ πλῆθος λαμπρῶς ὑπεδέξατο <span class="bibl">D.S. 17.115</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[give ear to]], [[hearken to]], εὐχάς <span class="bibl">Hes. <span class="title">Th.</span>419</span>; τοὺς λόγους <span class="bibl">Hdt.8.106</span>; <b class="b3">ὑ. διαβολάς</b> [[give ear to]] accusations, <span class="bibl">Lys.25.11</span> codd. (leg. <b class="b3">ἀπο-</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[admit]], [[allow]] a thing with which one is taxed, <span class="bibl">Hdt.4.167</span>; οὐκ ὑ. [[refuse to admit]], [[deny]], <span class="bibl">Id.3.130</span>, <span class="bibl">6.69</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[take up]] a burden, ἡ γυνὴ ὑποδεξαμένη φέρει τὸ φορτίον τοῦτο <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.5</span>; of ships, [[take on board]], τὰ εἴδη <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1412.10</span> (iii A. D.); of dolphins, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>8.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bear patiently]], βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν <span class="bibl">Od.13.310</span>, <span class="bibl">16.189</span>; [[submit to]], τὰς κατὰ νόμους παραγγελίας <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>67.11</span> (iv A. D.); [[μέτρον]], i. e. [[accept]] it [[as correct]], ib. <span class="bibl">157.5</span> (vi A. D.); τροφὴ θλίβουσα πᾶν τὸ δοκοῦν αὐτὴν ὑποδέχεσθαι <span class="bibl">Sor. 1.115</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[undertake]], [[promise]], αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι, δεῖσαν δ' ὑποδέχθαι <span class="bibl">Il.7.93</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.9.21</span>, <span class="bibl">22</span>; <b class="b3">ὁ δέ οἱ πρόφρων ὑπέδεκτο</b> (sc. [[δώσειν]]) <span class="bibl">Od.2.387</span>; [[ὑποδέκομαι]] (sc. <b class="b3">ἐνιαυτοῦ ἀποθυσεῖν τὰ ἴατρα</b>) <span class="title">IG</span>42(1).121.46 (Epid., iv B. C.); c. inf. fut., <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>443</span>, <span class="bibl">Hdt.3.69</span>, <span class="bibl">4.119</span>, <span class="bibl">133</span>, <span class="bibl">6.11</span>, <span class="bibl">7.158</span>, <span class="bibl">8.29</span>,<span class="bibl">102</span>, <span class="bibl">Th.2.29</span> (inf. aor. is [[varia lectio|v.l.]] for fut. in <span class="bibl">Hdt.1.24</span>, <span class="bibl">6.2</span>); c. inf. pres., <span class="bibl">Antipho 3.3.6</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]); <b class="b3">ὑ. τινὶ ἦ μὴν</b> . . c. inf. fut., <span class="bibl">Th.8.81</span>; <b class="b3">Κορίνθιοι ὑπεδέξαντο τὴν τιμωρίαν</b> [[undertook]] to champion their cause, <span class="bibl">Id.1.25</span>; <b class="b3">ὥσπερ ὑπεδέξασθε, βοηθήσατε</b> ib.<span class="bibl">71</span>; <b class="b3">ὑ. μεγάλα τινί</b> [[make]] him great [[promises]], <span class="bibl">Hdt.2.121</span>. ζ; τὴν ἀτραπὸν ἐθελονταὶ Φωκέες ὑποδεξάμενοι Λεωνίδῃ ἐφύλασσον <span class="bibl">Id.7.217</span>; ἃ ὑπεδέξατο οὐκ ἐπετέλει <span class="bibl">Th.2.95</span>; [[undertake to contribute]], ὅσον ἂν ἕκαστος θέλῃ <span class="title">AJP</span>56.362 (Colophon, iv B. C.); abs., ibid.; <b class="b3">ὑπεδέξαντο εἰς τὰ τείχη</b> ib.363; also <b class="b3">τὰ ἐκφόρια ἅπερ ὑπεδέξω</b> the rents which you [[undertook to collect]], POxy.1134.7 (v A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[accept as a responsibility]], [[take in charge]], as a nurse, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>226</span>; of officials, shippers, farm bailiffs, etc., [[take over]], [[receive as agent]] (cf. [[ὑποδέκτης]]) <b class="b3">, τοὺς νεολέκτους . . ὑποδεξάμενοι κατὰ διαδοχὴν . . παραπέμψατε</b> Wilcken <span class="title">Chr.</span> 469.5 (iv A. D.); καταπιστεῦσαι Αὐρηλίῳ Πέτρῳ . . σιτομέτρῃ . . ὑποδέξασθαι τὸν δημόσιον σῖτον <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5273.4</span> (v A. D.), cf. Wilcken <span class="title">Chr.</span>434.12 (iv A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>34v</span>.<span class="bibl">7</span>, <span class="bibl">58.9</span>, al. (iv A. D.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1899.16</span>, <span class="bibl">1982.17</span> (v A. D.), <span class="title">Cod.Just.</span>1.5.18.11; τὴν ὑποδοχὴν πᾶσαν τοῦ μακαρίου Ἰούστου αὐτὸς ὑπόδεξαι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1838.1</span> (vi A. D.); [[accept]] (as a liability) a dowry or donatio ante nuptias, <span class="title">Cod.Just.</span>5.17.12, <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>22.19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[receive in succession]], [[take up]], μέλος <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>1022</span> (lyr.); περαιωθέντας . . λειμὼν ὑποδέχεται <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>5</span>, cf. <span class="title">VH</span>2.44; τὴν εἰς τὸ στόμα φορὰν τῶν περιττωμάτων ὑποδέχεται στόμαχος Gal.6.421, cf. 432, 18(2).163,176,218; <b class="b3">ὁ ὑποδεξάμενος</b> the [[receiver]] of stolen goods, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>1.96. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> intr., of a place, [[come next]], τὸ πρὸς τὴν ἠῶ θάλασσα ὑποδέκεται καὶ τενάγεα <span class="bibl">Hdt.7.176</span>; of rank, [[come next in order]], <b class="b3">ὅταν πλείονες συνδειπνῶσι, . . μέσος ὁ κράτιστος</b> (sc. [[κάθηται]]), ὁ δ' ὑποδεχόμενος παρ' αὐτόν <span class="bibl">Posidon. 15J.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[intercept]], ὁ μὲν . . ἐπόρουσεν, ὁ δ' ἐμμαπέως ὑπέδεκτο <span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>442</span>; ἐν δυσχωρίᾳ [τοὺς πολεμίους] <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.35</span>; of hunters, [[intercept]] beaten-up game, ib.<span class="bibl">2.4.20</span>; [[catch]], τὸ πήδημα τῆς σφαίρας <span class="bibl">Poll. 9.105</span>; ὑπτίαις ταῖς χερσὶ [τὸ μῆλον] <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.6</span>; τὸ ἐνθεῦτέν μιν οἱ ἐχθροὶ ὑποδεξάμενοι καὶ ὑπὸ δικαστήριον ἀγαγόντες <span class="bibl">Hdt.6.104</span>; [[catch as in a trap]], <b class="b3">στυγερὸς δ' ὑπεδέξατο κοῖτος</b> a hateful resting-place <b class="b2">receives (entraps)</b> them, <span class="bibl">Od.22.470</span>; <b class="b3">ἔτιγάρ νύ με πῆμ' ὑπέδεκτο</b> still more sorrow [[was in store for]] me, <span class="bibl">14.275</span>; ἀκλεής νιν δόξα πρὸς ἀνθρώπων ὑποδέξεται [[will be her lot]], <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>624</span> (lyr.); <b class="b3">ὑποδεξαμένης αὐτοὺς πολλῆς ῥύσεως ὕδατος</b> when a rush of water [[takes]] them [[by surprise]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>944b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[catch]], [[collect]] a liquid, παιδίον θεασάμενος, ἐπειδὴ κατέαξε τὸ σκεῦος, τῷ κοίλῳ τοῦ ψωμίου τὴν φακῆν ὑποδεχόμενον <span class="bibl">D.L.6.37</span>; of channels, [[receive]], τὸ στόμα τῶν μητρέων οὐχ ὑποδέχεται τὸν γόνον Hp.Aër.31; τὴν ἐσομένην τῶν ὑδάτων εἴσροιαν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1409.19</span> (iii A. D.); κατεφίλει καὶ ὑπεδέχετο τὰ δάκρυα <span class="bibl">X.Eph.1.9</span>; ποταμὸς πάσας ὑποδεχόμενος τὰς ἀνθρωπείας λύμας <span class="bibl">Plb.5.59.11</span>, cf. <span class="title">Gp.</span>12.2.4, al.; <b class="b3">ἀγγεῖον τὸ μέλλον ὑποδέξεσθαι τὸ ὕδωρ</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.24</span>, cf. <span class="bibl">30</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |