πώποτε: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5"
m (Text replacement - " ’" to "’")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, , , $5")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πώποτε:''' дор. [[πώποκα]] adv.<br /><b class="num">1)</b> (для усиления отрицания) когда бы то ни было, решительно (никогда): οὐ π. μοι τὸ [[κρήγυον]] εἶπες Hom. ты решительно никогда еще не сказал мне ничего приятного;<br /><b class="num">2)</b> (в вопросит., условн. и относит. предложениях) когда-либо: εἴ τις π. Xen. если кто-л. когда-л.; οἱ π. γενόμενοι Isocr. те, которые когда-л. существовали.
|elrutext='''πώποτε:''' дор. [[πώποκα]] adv.<br /><b class="num">1)</b> (для усиления отрицания), [[когда бы то ни было]], [[решительно]], (никогда): οὐ π. μοι τὸ [[κρήγυον]] εἶπες Hom. ты решительно никогда еще не сказал мне ничего приятного;<br /><b class="num">2)</b> (в вопросит., условн. и относит. предложениях) когда-либо: εἴ τις π. Xen. если кто-л. когда-л.; οἱ π. γενόμενοι Isocr. те, которые когда-л. существовали.
}}
}}
{{elnl
{{elnl