εὐφραίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2"
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> εὔφραινον, <i>f.</i> εὐφρανῶ, <i>ao.</i> ηὐφρανα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> εὐφρανθήσομαι, <i>ao.</i> εὐφράνθην;<br />réjouir, charmer : τινα qqn ; <i>Pass.</i> être charmé ; avec un part. être charmé de.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[φρήν]].
|btext=<i>impf.</i> εὔφραινον, <i>f.</i> εὐφρανῶ, <i>ao.</i> ηὐφρανα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> εὐφρανθήσομαι, <i>ao.</i> εὐφράνθην;<br />réjouir, charmer : τινα qqn ; <i>Pass.</i> être charmé ; avec un part. être charmé de.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[φρήν]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=se réjouir ; faire la fête
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 51: Line 54:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=en v. med. [[alegrarse]] ref. al mago αὐτῷ καπνίζων στύρακα καὶ εὐφραίνου <b class="b3">quema en su honor estoraque y alégrate</b> P III 24 πλάσσε δὲ αὐτὸν ... καὶ τέλει εὐφραινόμενος καὶ τὸν ἐπὶ μελῶν αὐτοῦ λόγον ἐπανάγνωθι <b class="b3">modélalo, conságralo alegrándote y recita la fórmula que hay sobre sus miembros</b> P IV 2389  
|esmgtx=en v. med. [[alegrarse]] ref. al mago αὐτῷ καπνίζων στύρακα καὶ εὐφραίνου <b class="b3">quema en su honor estoraque y alégrate</b> P III 24 πλάσσε δὲ αὐτὸν ... καὶ τέλει εὐφραινόμενος καὶ τὸν ἐπὶ μελῶν αὐτοῦ λόγον ἐπανάγνωθι <b class="b3">modélalo, conságralo alegrándote y recita la fórmula que hay sobre sus miembros</b> P IV 2389  
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=se réjouir ; faire la fête
}}
}}