3,273,735
edits
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[no trabajar]] sin exclusión de otras actividades παῖδες X.<i>Cyr</i>.1.2.15, διὰ τί ἀργεῖς; Hierocl.<i>Facet</i>.190, cf. D.2.23, 3.35, <i>PCair.Zen</i>.304.7 (III a.C.), <i>PWash.Univ</i>.18.14 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[tener vacaciones]] el mozo de un tejedor <i>POxy</i>.2971.29 (I d.C.), una esclava <i>PWisc</i>.5.20 (II d.C.), ὑπὸ τοῦ Σεουήρου ἀργοῦντος D.C.75.15.5, del descanso sabático, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.25, cf. c. ac. ἀ. τὴν ἑβδόμην I.<i>BI</i> 7.52<br /><b class="num">•</b>[[faltar al trabajo]] por otras causas <i>POxy</i>.2971.32, <i>PWisc</i>.5.27 (II d.C.), <i>SB</i> 7612.9 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[estar inactivo]] después de cenar, Plu.2.134a, πρὸς τὴν μάχην Longin.9.10, ταῖς τοιαύταις ἐνεργείαις Plot.5.1.12<br /><b class="num">•</b>tb. de anim. [[quedarse quieto]] las gaviotas, D.P.<i>Au</i>.2.11<br /><b class="num">•</b>c. sent. peyor. [[perder el tiempo]], [[holgazanear]] ἀργῶν καὶ πάντων ἀμελῶν Pl.<i>R</i>.561d, [[οἱ ἀργοῦντες]] = [[los perezosos]]</i>, <i>Trag.Adesp</i>.527, cf. <i>POxy</i>.1581.5 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[cesar de]], [[abandonar]] τῆς [[αὑτοῦ]] δημιουργίας Pl.<i>R</i>.371c<br /><b class="num">•</b>[[abstenerse de]] σωματικῶν Cyr.H.<i>Procatech</i>.6, ἀργεῖν τῆς ἀγορᾶς <i>AB</i> 238.2, c. ἀπό y gen. ἀργῆσαι ἀπὸ τῆς ἀγαθοποιΐας abstenerse de hacer el bien</i>, 1<i>Ep.Clem</i>.33.1.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> [[estar inactivo, en descanso]] un miembro, Hp.<i>Mochl</i>.23, ξίφος E.<i>Ph</i>.625 φλόξ E.<i>Tr</i>.1261, γῆ un campo en barbecho, X.<i>Cyr</i>.1.6.11, cf. <i>PCair.Zen</i>.816.6 (III a.C.), στέγος una casa desatendida, S.<i>Fr</i>.864, ἐργαστήριον un taller que no trabaja, D.27.19, <i>PCair.Zen</i>.443.11 (III a.C.), [[ἅμαξα]] un carro que está fuera de uso <i>PCair.Zen</i>.207.13 (III a.C.), los sentidos durante el sueño, Arist.<i>Pr</i>.903<sup>a</sup>21, κρίμα un juicio que no se realiza 2<i>Ep.Petr</i>.2.3, [[δύναμις]] ... λανθάνουσα καὶ ἀργοῦσα Plu.2.405f<br /><b class="num">•</b>[[dejar de hacer]] en v. pas. οὐδέν ... αὐτοῖς ἀργεῖται τῶν πράττεσθαι δεομένων X.<i>Cyr</i>.2.3.3, ἂν ἡ σκέψις ἀργοῖτο X.<i>Hier</i>.9.9.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ser estéril]] el judaísmo, Chrys.M.60.437, ἡ ὑπόθεσις Plb.3.5.8<br /><b class="num">•</b>[[quedar sin efecto]] τὰ ἀντιγραφέντα ὑπ' | |dgtxt=<b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[no trabajar]] sin exclusión de otras actividades παῖδες X.<i>Cyr</i>.1.2.15, διὰ τί ἀργεῖς; Hierocl.<i>Facet</i>.190, cf. D.2.23, 3.35, <i>PCair.Zen</i>.304.7 (III a.C.), <i>PWash.Univ</i>.18.14 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[tener vacaciones]] el mozo de un tejedor <i>POxy</i>.2971.29 (I d.C.), una esclava <i>PWisc</i>.5.20 (II d.C.), ὑπὸ τοῦ Σεουήρου ἀργοῦντος D.C.75.15.5, del descanso sabático, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.25, cf. c. ac. ἀ. τὴν ἑβδόμην I.<i>BI</i> 7.52<br /><b class="num">•</b>[[faltar al trabajo]] por otras causas <i>POxy</i>.2971.32, <i>PWisc</i>.5.27 (II d.C.), <i>SB</i> 7612.9 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[estar inactivo]] después de cenar, Plu.2.134a, πρὸς τὴν μάχην Longin.9.10, ταῖς τοιαύταις ἐνεργείαις Plot.5.1.12<br /><b class="num">•</b>tb. de anim. [[quedarse quieto]] las gaviotas, D.P.<i>Au</i>.2.11<br /><b class="num">•</b>c. sent. peyor. [[perder el tiempo]], [[holgazanear]] ἀργῶν καὶ πάντων ἀμελῶν Pl.<i>R</i>.561d, [[οἱ ἀργοῦντες]] = [[los perezosos]]</i>, <i>Trag.Adesp</i>.527, cf. <i>POxy</i>.1581.5 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[cesar de]], [[abandonar]] τῆς [[αὑτοῦ]] δημιουργίας Pl.<i>R</i>.371c<br /><b class="num">•</b>[[abstenerse de]] σωματικῶν Cyr.H.<i>Procatech</i>.6, ἀργεῖν τῆς ἀγορᾶς <i>AB</i> 238.2, c. ἀπό y gen. ἀργῆσαι ἀπὸ τῆς ἀγαθοποιΐας abstenerse de hacer el bien</i>, 1<i>Ep.Clem</i>.33.1.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> [[estar inactivo, en descanso]] un miembro, Hp.<i>Mochl</i>.23, ξίφος E.<i>Ph</i>.625 φλόξ E.<i>Tr</i>.1261, γῆ un campo en barbecho, X.<i>Cyr</i>.1.6.11, cf. <i>PCair.Zen</i>.816.6 (III a.C.), στέγος una casa desatendida, S.<i>Fr</i>.864, ἐργαστήριον un taller que no trabaja, D.27.19, <i>PCair.Zen</i>.443.11 (III a.C.), [[ἅμαξα]] un carro que está fuera de uso <i>PCair.Zen</i>.207.13 (III a.C.), los sentidos durante el sueño, Arist.<i>Pr</i>.903<sup>a</sup>21, κρίμα un juicio que no se realiza 2<i>Ep.Petr</i>.2.3, [[δύναμις]] ... λανθάνουσα καὶ ἀργοῦσα Plu.2.405f<br /><b class="num">•</b>[[dejar de hacer]] en v. pas. οὐδέν ... αὐτοῖς ἀργεῖται τῶν πράττεσθαι δεομένων X.<i>Cyr</i>.2.3.3, ἂν ἡ σκέψις ἀργοῖτο X.<i>Hier</i>.9.9.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ser estéril]] el judaísmo, Chrys.M.60.437, ἡ ὑπόθεσις Plb.3.5.8<br /><b class="num">•</b>[[quedar sin efecto]] τὰ ἀντιγραφέντα ὑπ' αὐτοῦ sus acusaciones</i>, <i>SB</i> 10989.58 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[no tener lugar]] ἡ τῆς τιμωρίας ψῆφος Thdt.M.81.1088B<br /><b class="num">•</b>[[cesar]] un rumor, Serap.<i>Man</i>.23.<br /><b class="num">III</b> tr. [[dejar inactivo]] τὸ ἑωρακὸς ἀργεῖ τὴν θέαν οὐκ ἀργοῦν τὴν ἐπιστήμην Plot.6.9.10. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀργέω''': μέλλ. -ήσω ([[ἀργός]], [[ἀεργός]]), [[μένω]], διατελῶ [[ἀργός]], οὐδὲν [[πράττω]], Ἱππ. Μοχλ. 854, Σοφ. Ἀποσπ. 742, Εὐρ. Φοίν. 625, Ξεν. Κύρ. 1. 2, 15, Πλάτ. κλ.˙ [[οἱ ἀργοῦντες]], οἱ ἀργοί, οἱ μηδὲν πράττοντες, Σοφ. Ἀποσπ. 1. 288˙ γῆ ἀργοῦσα, διατελοῦσα [[ἀκαλλιέργητος]], [[χέρσος]], Ξεν. Κύρ. 1. 6, 11˙ ἀργεῖ τὸ [[ἐργαστήριον]], δὲν εὑρίσκεται ἐν ἐνεργείᾳ, ἀντίθ. τῷ ἐνεργόν ἐστι, Δημ. 819. 17: [[σχολάζω]], ἀναπαύομαι, δὲν ἐνεργῶ, νυκτὸς δὲ τῆς ὄψεως ἀργούσης Ἀριστ. Πρβλ. 11. 33, 4: - μετὰ γεν. πράγματος, ἂν οὖν κομίσας ὁ γεωργὸς εἰς τὴν ἀγοράν τι ὧν ποιεῖ ἤ τις [[ἄλλος]] τῶν δημιουργῶν μὴ εἰς τὸν αὐτὸν χρόνον ἥκῃ τοῖς δεομένοις τὰ παρ’ | |lstext='''ἀργέω''': μέλλ. -ήσω ([[ἀργός]], [[ἀεργός]]), [[μένω]], διατελῶ [[ἀργός]], οὐδὲν [[πράττω]], Ἱππ. Μοχλ. 854, Σοφ. Ἀποσπ. 742, Εὐρ. Φοίν. 625, Ξεν. Κύρ. 1. 2, 15, Πλάτ. κλ.˙ [[οἱ ἀργοῦντες]], οἱ ἀργοί, οἱ μηδὲν πράττοντες, Σοφ. Ἀποσπ. 1. 288˙ γῆ ἀργοῦσα, διατελοῦσα [[ἀκαλλιέργητος]], [[χέρσος]], Ξεν. Κύρ. 1. 6, 11˙ ἀργεῖ τὸ [[ἐργαστήριον]], δὲν εὑρίσκεται ἐν ἐνεργείᾳ, ἀντίθ. τῷ ἐνεργόν ἐστι, Δημ. 819. 17: [[σχολάζω]], ἀναπαύομαι, δὲν ἐνεργῶ, νυκτὸς δὲ τῆς ὄψεως ἀργούσης Ἀριστ. Πρβλ. 11. 33, 4: - μετὰ γεν. πράγματος, ἂν οὖν κομίσας ὁ γεωργὸς εἰς τὴν ἀγοράν τι ὧν ποιεῖ ἤ τις [[ἄλλος]] τῶν δημιουργῶν μὴ εἰς τὸν αὐτὸν χρόνον ἥκῃ τοῖς δεομένοις τὰ παρ’ αὐτοῦ ἀλλάξασθαι, ἀργήσει τῆς [[ἑαυτοῦ]] δημιουργίας καθήμενος ἐν ἀγορᾷ; θὰ ἀφήσῃ τὴν ἐργασίαν του καὶ θὰ κάθηται νὰ περιμένῃ ἀργὸς ἐν τῇ ἀγορᾷ; Πλάτ. Πολ. 371C. ΙΙ. Παθ., [[μένω]] ἀνεκτέλεστος, Ξεν. Κύρ. 2. 3, 3: [[μένω]] [[ἀνόνητος]], [[ἀλυσιτελής]], ὁ αὐτ. Ἱερ. 9. 9. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |