ἰξός: Difference between revisions

No change in size ,  29 December 2022
m
Text replacement - "ὥςπερ" to "ὥσπερ"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to "$2, $3, $4")
m (Text replacement - "ὥςπερ" to "ὥσπερ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1255.png Seite 1255]] ὁ (vielleicht mit [[ἴσχω]] verwandt, das Festhaltende, od. mit [[κισσός]]), die [[Mistel]], eine Schmarotzerpflanze, auch die Beeren derselben u. der daraus bereitete Vogelleim; ὥςπερ πρὸς ἰξῷ τῇ κύλικι λελημμένος Eur. Cycl. 432; θήρας [[ὄργανον]] φέρουσα τὸν ἰξόν Plut. Coriol. 3. – Übertr., ein schmutzig geiziger Mensch, gleichsam klebrig, B. A. 43, mit einem frg. des Ar. belegt, vgl. Lob. zu Phryn. p. 399.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1255.png Seite 1255]] ὁ (vielleicht mit [[ἴσχω]] verwandt, das Festhaltende, od. mit [[κισσός]]), die [[Mistel]], eine Schmarotzerpflanze, auch die Beeren derselben u. der daraus bereitete Vogelleim; ὥσπερ πρὸς ἰξῷ τῇ κύλικι λελημμένος Eur. Cycl. 432; θήρας [[ὄργανον]] φέρουσα τὸν ἰξόν Plut. Coriol. 3. – Übertr., ein schmutzig geiziger Mensch, gleichsam klebrig, B. A. 43, mit einem frg. des Ar. belegt, vgl. Lob. zu Phryn. p. 399.
}}
}}
{{bailly
{{bailly