3,277,286
edits
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anarpazo | |Transliteration C=anarpazo | ||
|Beta Code=a)narpa/zw | |Beta Code=a)narpa/zw | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. -άσω (v. infr. ''III'') and -άξω, more freq. in Med. form -άσομαι (v. infr. ''III'') aor. -ήρπασα and -†ξα, in Hom. as suits the metre: aor. 2 Pass.<br><span class="bld">A</span> ἀνηρπάγην D.S.4.75, Plu. ''Pyrrh.''7:—[[snatch up]], <b class="b3">ἀνὰ δ' ἥρπασε Παλλὰς Ἀθήνη</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὸ ἔγχος</b>) Il. 22.276, cf. Pi.''P.''4.34; ἀ. τὰ ὅπλα X.''An.''7.1.15; of the sun [[causing]] the earth's moisture to [[evaporate]], Hp.Aër.8, cf. Plu.2.658b, Aristid. ''Or.''36(48).60.<br><span class="bld">II</span> [[snatch away]], [[carry off]], ὅτε μιν.. ἀνήρπασε Φοῖβος Il.9.564, cf. 16.437, Od.4.515, 5.419; of slave-dealers, <b class="b3">ἀλλά μ' ἀνήρπαξαν Τάφιοι</b> [[kidnapped]] me, 15.427, cf. X.''An.''1.3.14, Aristid.1.16† J., etc.; ἀνήρπασέν ποτε.. Κέφαλον ἐς θεοὺς Ἕως E.''Hipp.''454; <b class="b3">ἀ. τοῖς ὄνυξιν</b>, of an eagle, Ar.''V.''17, cf. Epicr.2.10:—Pass., φροῦδος ἀναρπασθείς S.''El.''848 (lyr.), etc.; ὑπὸ τῆς εἱμαρμένης ''IG'' 12(7).51 (Amorgos): in Prose, to [[be carried off to prison]], δεῖ με ἀνηρπάσθαι D. 21.120, 124, cf. 10.18.<br><span class="bld">2</span> in good sense, [[rescue]], Plu.''Pyrrh.''16:—Pass., ib.7.<br><span class="bld">III</span> [[take by storm]], [[ravage]], σὺ.. ἀναρπάσεις δόμους; E. ''Ion''1303; of persons, <b class="b3">ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας</b> [[take]] them [[by storm]] or [[at once]], Hdt.8.28, cf. 9.59:—Pass., ἀνήρπασται πόλις E.''Ph.''1079, ''Hel.''751, D.9.47; ἐκ μέσης τῆς Ἑλλάδος Aeschin.3.133.<br><span class="bld">IV</span> [[carry off]], [[steal]], πολλοὺς καὶ πολλὰ χρήματα ἔχομεν ἀνηρπακότες X.''An.''1.3.14; τρία τάλαντα ἀνηρπάκασι D.27.29; of regraters, [[buy up unfairly]], ἀ. σῖτον Lys.22.15. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναρπάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i> και <i>-άξω</i>, επίσης το Μέσ. τύπο <i>-άσομαι</i>· αόρ. | |lsmtext='''ἀναρπάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i> και <i>-άξω</i>, επίσης το Μέσ. τύπο <i>-άσομαι</i>· αόρ. αʹ <i>-ήρπασα</i> και <i>-αξα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[αρπάζω]], [[τσακώνω]], [[μαγγώνω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[αποσπώ]], [[τραβώ]], [[υφαρπάζω]], σε Όμηρ. κ.λπ.· λέγεται για δουλέμπορους, απαγάγω, σε Ομήρ. Οδ. — Παθ., σε Σοφ.· στον πεζό λόγο επίσης, σύρομαι ενώπιον κάποιου άρχοντα, σύρομαι στη [[φυλακή]], Λατ. rapi in Jus, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> με θετική [[σημασία]], [[διασώζω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">III.</b> [[κυριεύω]] εξορμώντας, [[λεηλατώ]], σε Ευρ.· λέγεται για πρόσωπα, <i>ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας</i>, τους κυρίευσε με έφοδο ή [[μεμιάς]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">IV.</b> [[υφαρπάζω]], [[διαρπάζω]], [[αφαιρώ]], σε Ξεν., Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[snatch]] up, Il., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[snatch]] [[away]], [[carry]] off, Hom., etc.; of [[slave]]-dealers, to [[kidnap]], Od.:—Pass., Soph.: in Prose also, to be dragged [[before]] a [[magistrate]], carried off to [[prison]], Lat. rapi in jus, Dem.<br /><b class="num">2.</b> in [[good]] [[sense]], to [[rescue]], Plut.<br /><b class="num">III.</b> to [[take]] by [[storm]], [[plunder]], Eur.; of persons, ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας to [[take]] them by [[storm]] or at [[once]], Hdt.<br /><b class="num">IV.</b> to [[carry]] off, [[steal]], Xen., Dem. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[snatch]] up, Il., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[snatch]] [[away]], [[carry]] off, Hom., etc.; of [[slave]]-dealers, to [[kidnap]], Od.:—Pass., Soph.: in Prose also, to be dragged [[before]] a [[magistrate]], carried off to [[prison]], Lat. rapi in jus, Dem.<br /><b class="num">2.</b> in [[good]] [[sense]], to [[rescue]], Plut.<br /><b class="num">III.</b> to [[take]] by [[storm]], [[plunder]], Eur.; of persons, ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας to [[take]] them by [[storm]] or at [[once]], Hdt.<br /><b class="num">IV.</b> to [[carry]] off, [[steal]], Xen., Dem. | ||
}} | }} |