ὑγιεινός
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
English (LSJ)
[ῠ], ή, όν,
A good for the health, wholesome, sound, healthy, Hp.Aph.3.15 (Comp.), 3.9 (Sup.); χωρία ὑ. healthy countries, X.Cyr. 1.6.16, cf. Pl.R.401c; of food, wholesome, X.Mem.1.6.5, Pl.Ion 531e, etc.; σιτία -ότατα Isoc.1.45; τὰ ὑ. ὑγίειαν ἐμποιεῖ Pl.R.444c, etc.; ὕδωρ ὑ. Id.Phlb.61c. 2 of or relating to health, τέχνη, πραγματεία, etc., Gal.6.135, 1.301, etc.; τὸ ὑ. Arist.Metaph.1003a35, 1060b37. b of a person, devoted to the preservation of health, a hygienist, τὴν τοιαύτην διάθεσιν ἰατροῦ καὶ οὐχ ὑγιεινοῦ λύειν (sc. ἐστί) Erasistr. ap.Gal.Thras.38, cf. Gal.6.77. 3 of persons, healthy, sound, μὴ πάνυ ὑ. φύσει Pl.R.408e, cf. a; ὑ. σῶμα Id.Lg.728e; βίος ib.733e, etc.: ὑγιεινόν health, opp. νοσερόν, Arist.Rh.1355b30. II Adv., -νῶς ἔχειν, = ὑγιαίνειν, Pl.R.407c,571d; ὑ. φέρειν τι without injury to health, Hp.Art.41 (v.l. ὑγιηρῶς) ; ὑ. ποιεῖν τι from regard to health, Pl.Grg. 522a; but ὑ. βαδίζειν, = ὡς ἂν ὁ ὑγιαίνων, Arist.EN1129a16: Comp. -οτέρως and -ρον, X.Lac.2.5, Mem.3.13.2: Sup. -ότατα ib.4.7.9.