κάτα
Θηρῶν ἁπάντων ἀγριωτέρα γυνή → Inter feras fera nulla ferior muliere → Als alle wilden Tiere wilder ist die Frau
French (Bailly abrégé)
v. κατά I. in fine.
Greek Monolingual
(I)
η (Μ κάτ[τ]α)
γάτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. catta «είδος αιλουροειδούς»].———————— (II)
κᾆτα (Α)
στην αττ. διάλ. κράση τών λ. καὶ είτα.
Frisk Etymological English
Grammatical information: adv. and prep.
Meaning: (from -) down, down(wards), against, along, through, over, concerning with gen. (abl.) and acc. (Il.);
Derivatives: also καται- in καται-βαταί (ν 110), καται-βάτης surn. of Zeus etc. (Thera, Melos, Thasos, trag.); cf. καταῖτυξ.
Origin: IE [Indo-European] [512] *km̥th₂e down, with, along
Etymology: Identical with Hitt. katta adv. and postpos. down from, at, with, under; also the old Celtic word for with, e. g. OWelsh cant, OIr. cēt-, may belong to it; IE. basis then *kn̥ta (on Hitt. -a- for expected -an- s. Pedersen Hittitisch and Kronasser Vgl. Laut- und Formenlehre 53). Further connection to IE. *kom in Lat. cum etc. (s. κοινός), so that IE. *km̥ta should be assumed, cannot be decided. - The by-forms καται- and Arc. κατύ can be explained best as analogical after παραί resp. ἀπύ (καται- not = Hitt. katti-mi etc.). - Details in Schwyzer-Debrunner 473ff.