sugo

From LSJ
Revision as of 17:25, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sūgo: xi, ctum, 3, v. a. root svag-; cf. sucus,
I to suck (class.).
I Lit.: (animalium) alia sugunt, alia carpunt, Cic. N. D. 2, 47, 122: (agni) matris sugunt mammam, Varr. R. R. 2, 1, 20: porca frequentiore numero sucta deficiet, exhausted, Pall. Febr. 26, 5: terram, to exhaust, Varr. R. R. 1, 44, 3. —
II Trop.: cum lacte nutricis errorem suxisse, to have sucked, imbibed, Cic. Tusc. 3, 1, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sūgō, xī, ctum, ĕre, tr., sucer : Cic. Nat. 2, 122 ; Varro R. 2, 1, 29 || [fig.] cum lacte errorem Cic. Tusc. 3, 2, sucer l’erreur avec le lait.

Latin > German (Georges)

sūgo, sūxī, sūctum, ere (ahd. sūgan; vgl. sūcus), I) saugen, a) übh.: mammam, Varro: absol., Cic. – b) insbes., aussaugen, terram, Varro: porca sucta, Pallad. – II) bildl., einsaugen, paene cum lacte nutricis errorem, Cic. Tusc. 3, 2.

Latin > English

sugo sugere, suxi, suctus V :: suck; imbibe; take in