confisio

From LSJ
Revision as of 19:35, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

confīsĭo: ōnis, f. confido,
I confidence, assurance: confisio firma animi (est fidentia), Cic. Tusc. 4, 37, 80.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfīsĭō, ōnis, f. (confido), confiance : Cic. Tusc. 4, 80.

Latin > German (Georges)

cōnfīsio, ōnis, f. (confido), das Vertrauen, fidentia (Zuversicht), id est firma confisio, Cic. Tusc. 4, 80.

Latin > English

confisio confisionis N F :: assurance; trust, confidence