pleasure

From LSJ
Revision as of 10:18, 23 September 2019 by Spiros (talk | contribs)

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 620.jpg

subs.

P. and V. ἡδονή, ἡ.

delight: P. and V. τέρψις, ἡ, χαρά, ἡ, V. χαρμονή, ἡ (Plat. also but rare P.), χάρμα, τό.

take pleasure in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.); see delight in.

take pleasure in (doing a thing): P. and V. ἥδεσθαι (part.), χαίρειν (part.).

such was the pleasure of the gods: V. θεοῖς ἦν οὕτω φίλον.

if this be the pleasure of the gods: P. εἰ ταύτῃ τοῖς θεοῖς φίλον (Plat., Crito, 43D).

it is my pleasure: P. and V. δοκεῖ μοι.

a life of pleasure: V. ἡδὺς αἰών (Eur., Frag.).

doing pleasure to her lord: V. χάριτα τιθεμένη πόσει (Eur., El. 61).