Ῥεμφάν

From LSJ
Revision as of 21:25, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (c2)

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417

English (Strong)

by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin (כִּיּוּן); Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol: Remphan.

Chinese

原文音譯:`Remf£n 廉潘

詞類次數:專有名詞(1)

原文字根:偶像

字義溯源:理番;埃及的偶像,神星,源自希伯來文(כִּיּוּן‎)=龕,偶像)而 (כִּיּוּן‎)又出自(כּוּן‎ / נָכֹון‎)=建立)。司提反在大祭司面前講述以色列人歷史時引用( 摩5:26)的話,說到神星的事( 徒7:7:43)

出現次數:總共(1);徒(1)

譯字彙編

1) 理番(1) 徒7:43