θά

From LSJ
Revision as of 13:45, 3 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (cc1)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123

Chinese

原文音譯:mar£n ¢q£ 馬嵐 阿他
詞類次數:動詞 名詞(1)
原文字根:你是忠實的
字義溯源:馬嵐阿他,主必再來,主必要來,主阿快來;‘馬嵐阿他’是這編號迦勒底語的音譯,意為:我們的主必要來。( 林前16:22)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編
1) 主阿快來(1) 林前16:22