βιαιομαχέω
σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → all life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains | the world's a stage, and life's a toy: dress up and play your part; put every serious thought away—or risk a broken heart | Life's a performance. Either join in lightheartedly, or thole the pain. | this life a theatre we well may call, where every actor must perform with art, or laugh it through, and make a farce of all, or learn to bear with grace his tragic part
English (LSJ)
A fight at close quarters, of ships, opp. ταχυναυτεῖν, Plb.1.27.12: generally, Id.5.84.2, Phld.Rh.1.195 S.
German (Pape)
[Seite 444] mit Gewalt streiten, Pol. 1, 27. 5, 84.
Greek (Liddell-Scott)
βιαιομᾰχέω: ὁ βιαίως, ἀνδρείως (οὐχὶ κρυφίως ἀλλὰ φανερῶς), Πολύβ. 1. 27, 12.
Spanish (DGE)
luchar vigorosa o brutalmente Plb.1.27.12, Plb.5.84.2, Phld.Rh.1.195.
Russian (Dvoretsky)
βιαιομᾰχέω: ожесточенно сражаться Polyb.