ἀστραπηβολέω
From LSJ
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
English (LSJ)
A hurl lightnings, Eust.1060.43.
German (Pape)
[Seite 377] Blitze schleudern, Eust. erot.
Greek (Liddell-Scott)
ἀστρᾰπηβολέω: πέμπω ἀστραπάς, «ἀστραπηβολῶν», Εὐστ. 1060. 43.
Spanish (DGE)
relampaguear Ζεύς Eust.1060.44, cf. 53.