σαωτήρ
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
Full diacritics: σαωτήρ | Medium diacritics: σαωτήρ | Low diacritics: σαωτήρ | Capitals: ΣΑΩΤΗΡ |
Transliteration A: saōtḗr | Transliteration B: saōtēr | Transliteration C: saotir | Beta Code: sawth/r |
ῆρος, ὁ, v. σωτήρ.
σαωτήρ: -ῆρος, ὁ, ποιητ. ἀντὶ τοῦ σωτήρ, Σιμωνίδ. 128.
-ῆρος, ὁ, Α
(ποιητ. τ.) βλ. σωτήρας.