ἀνατίθημι

From LSJ
Revision as of 12:54, 7 January 2017 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνατίθημι Medium diacritics: ἀνατίθημι Low diacritics: ανατίθημι Capitals: ΑΝΑΤΙΘΗΜΙ
Transliteration A: anatíthēmi Transliteration B: anatithēmi Transliteration C: anatithimi Beta Code: a)nati/qhmi

English (LSJ)

pf.

   A ἀνατέθηκα SIG1018.9 (Pergam.), etc.:—lay upon, once in Hom., ἐλεγχείην ἀναθήσει μοι Il.22.100; ἀ. ἄχθος lay on as a burden, Ar.Eq.1056 (hex.), cf. X.An.3.1.30; κινδύνους ἰδιώταις ἀ. Hyp.Eux.9: in good sense, ἀ. κῦδός τινι Pi.O.5.8. b. Med., put on board ship, IG5(1).1421 (Cyparissia).    2 in Prose, refer, attribute, a thing to a person, μεγάλα οἱ χρήματα ἀ. Hdt.2.135; οὐ γὰρ ἄν οἱ πυραμίδα ἀνέθεσαν ποιήσασθαι would not have attributed to her the erection of the pyramid, ib.134; φοίβῳ τήνδ' ἀναθήσω πρᾶξιν E.El. 1296; εἰμή, ὅταν . . εὖ πράξητε, ἐμοὶ ἀναθήσετε will give me the credit of it, Th.2.64; οὐ τῷ συμβούλῳ τὴν τοῦ κατορθοῦν ἀνέθηκε δύναμιν D.18.290; ἀ. τινὶ τὴν αἰτίαν τινός Isoc.1.37, Aeschin.2.10; also, compare, τινὰ εἴς τι Eun.Hist.p.261 D. b. ἀ. τινὶ ἅπαντα πράγματα lay them upon him, entrust them to him, Ar.Nu.1453, Th.8.82.    II set up as a votive gift, dedicate, τινί τι Hes.Op.658, Pi.O.3.30, Hdt.2.159,7.54, Ar.Pl.1089, etc.; Ῥήνειαν ἀνέθηκε τῷ Ἀπόλλωνι Th.1.13; ἀνάθημα ἀνατιθέναι Hdt.1.53, 2.182; ἀ. τι ἐς Δελφούς Id.1.92, 2.135, 182, Pl.Phdr.235d, etc.; less freq. ἐν Δελφοῖς Theopomp.Com.1 D., Plu.Sol.25; dedicate a book, Id.Sull.6; ἀ. τινά set up a statue of .., SIG420 (Delos, iii B.C.); incorrectly of burial, OGI602 (Jaffa):— Pass., ἀνατεθῆναι Ar.Eq.849; cf. ἀνάκειμαι.    2 set up, erect, [στήλην] παρὰ βωμόν, νεών, Plb.5.93.10, Plu.Publ.14: metaph., dedicate, μακραγορίαν λύρᾳ Pi.P.8.29; ἀ. τὰς ἀκοὰς τοῖς ἀκροάμασι give them up to, Plb.23.5.9.    3 set up and leave in a place, ἀ. τινὰ ἐπὶ κρημνόν Ar.Pl.69; ἀ. ζῶντα (on a cross) Plb.1.86.6.    III put back, τί γὰρ παρ' ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει, προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν; pushing us forward or moving us back on the verge of death, S.Aj. 476; cf. B.11.2.    B Med., put upon for oneself, ἀναθέσθαι τὰ σκεύη ἐπὶ τὰ ὑποζύγια X.An.2.2.4; pack on one's cart, Lys.7.19; τοῖς ὤμοις ἀ. τινά put on one's shoulders, Plu.2.983b; freq. like Act., ἀ. τινὰ ἐφ' ἵππον Id.Art. 11, etc.    2 impart, communicate something one's own, τινί τι Act.Ap.25.14, Ep.Gal.2.2, Plu.2.772d.    3 remit, refer, ἀ. περί τινος εἰς σύγκλητον refer the consideration of it to the Senate, Plb.21.46.11, cf. App.Sam.4.    II place differently, change about, e.g. the men on a draught-board, ἀνὰ πάντα τιθεσθαι v.l. in Orac. ap. Hdt. 8.77.    2 take back a move at πεττοί, Pl.Hipparch.229e: hence metaph., retract one's opinion, X.Mem.1.2.44, cf.2.4.4; freq. in Pl., ἀνατίθεσθαι ὅ τι δοκεῖ Pl.Grg.462a, cf. Prt.354e. Chrm.164d; οὐκ ἀνατίθεμυι μὴ οὐ .. retract and say this is not so, Id.Phd.87a; οὐκ ἀ. μὴ οὐ καλὼς λέγεσθαι Id.Men.89d; ἀνατιθέμενος τὸ διημαρτημένον Luc. Pseudol.29.