breath

From LSJ
Revision as of 09:24, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV3)

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 96.jpg

subs.

P. and V. πνεῦμα, το, Ar. and V. πνοή, ἡ, φύσημα, τό (also Plat. but rare P.), V. ἀμπνοή, ἡ.

Breath of life: P. and V. πνεῦμα, τό; see also breathing.

Of wind: see wind.

Hold one's breath, v.: P. ἀπνευστὶ ἔχειν (Plat.).

We are silent, holding our breath: V. σιγῶμεν ἐγκάψαντες αἰθέρα γνάθοις (Eur., Cycl. 629).

In a breath (without taking breath): use adv., P. ἀπνευστί.

Be out of breath, v.: V. φυσιᾶν, ἀσθμαίνειν.

Pant: P. and V. φυσᾶν.

Recover breath: V. πνεῦμα ἀθροίζειν, P. ἐξαναπνεῖν.

Short of breath, adj.: V. δύσπνους.

Shortness of breath: P. δύσπνοια, ἡ (Xen.), P. and V. ἆσθμα, τά.

The restlessness which is the breath of Philip's life: P. ἡ φιλοπραγμοσύνη ᾗ χρῆται καὶ συζῇ Φίλιππος (Dem. 13).