enjoy

From LSJ
Revision as of 09:38, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV4)

γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → silence for all women is an ornament (Menander)

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 275.jpg

v. trans.

Have useof: P. and V. χρῆσθαι (dat.). Have benefit of: P. and V. ἀπολαύειν (gen.) (Eur., H.F. 1224), καρποῦσθαι (acc.), ἐκκαρποῦσθαι (acc.), V. ἐπαυρέσθαι (2nd aor. mid. of ἐπαυρίσκειν) (gen), καρπίζεσθαι (acc.) (Eur., Hipp. 432). Have one's joy of: Ar. and V. ὄνασθαι (1st aor. mid. of ὀνινάναι) (gen.). Take pleasure in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρειν (dat. or ἐπί, dat.), τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.). Enjoy (doing a thing): P. and V. ἥδεσθαι (part.), χαίρειν (part.). Enjoying the draught (of wine): V. ἀποκερδαίνων ποτοῦ (Eur., Cycl. 432). Enjoy oneself: P. and V. εὐφραίνεσθαι, V. εὐθυμεῖν (Eur., Cycl. 530), P. εὐπαθεῖν.