enjoy
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
have useof: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
have benefit of: P. and V. ἀπολαύειν (gen.) (Euripides, Hercules Furens 1224), καρποῦσθαι (acc.), ἐκκαρποῦσθαι (acc.), V. ἐπαυρέσθαι (2nd aor. mid. of ἐπαυρίσκειν) (gen), καρπίζεσθαι (acc.) (Euripides, Hippolytus 432).
have one's joy of: Ar. and V. ὄνασθαι (1st aor. mid. of ὀνινάναι) (gen.).
take pleasure in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρω, χαίρειν (dat. or ἐπί, dat.), τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.).
enjoy (doing a thing): P. and V. ἥδεσθαι (part.), χαίρω, χαίρειν (part.).
enjoying the draught (of wine): V. ἀποκερδαίνων ποτοῦ (Euripides, Cyclops 432).
enjoy oneself: P. and V. εὐφραίνεσθαι, V. εὐθυμεῖν (Euripides, Cyclops 530), P. εὐπαθεῖν.