βρύξ
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
English (LSJ)
in acc. βρύχα, depth of the sea, Opp.H.2.588: gen. βρυχός prob. l. in Orph.A.1066.
Spanish (DGE)
-χός, ὁ
• Morfología: [sólo ac. βρύχα
profundidad del mar ἐς νεάτην φέρεται βρύχα Opp.H.2.588, cf. ὑπόβρυξ.