ἵν

From LSJ
Revision as of 11:00, 15 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")

ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν → but the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἵν Medium diacritics: ἵν Low diacritics: ιν Capitals: ΙΝ
Transliteration A: hín Transliteration B: hin Transliteration C: in Beta Code: i(/n

English (LSJ)

or εἵν, gen. εἱνός, τό, an Egyptian and Jewish liquid measure, LXX Ex.29.40, al., J.AJ3.9.4, Eust.1282.51 (indecl. in LXX ll. cc.); cf. ἵνιον.

Greek (Liddell-Scott)

ἵν: δοτ. καὶ αἰτ. τῆς ἀρχαίας προσωπ. ἀντων. ἵ, ἣν ἴδε.

Greek Monotonic

ἵν: ή εἵν, δοτ. και αιτ. της αρχ. προσωπικής αντωνυμίας .

Frisk Etymological English

ἰνός, ἴνιον n.
Grammatical information: m.
Meaning: a measure of capacity (LXX)
Other forms: ἵνιον n. (pap.)
Etymology: From Egypt. hnw, Hebr. hin; Hemmerdinger Glotta 46 (1948) 246.