ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
原文音譯:™qeloqrhske⋯a 誒帖羅-特雷士咳阿詞類次數:名詞(1)原文字根:意志-儀式字義溯源:自願的敬虔,按己意敬拜,私意敬拜;由(θέλω)=決定)與(θρησκεία)=尊敬)組成;其中 (θέλω)出自(αἱρέομαι)*=取為己有),而 (θρησκεία)出自(θρῆσκος)*=虔誠的)出現次數:總共(1);西(1)譯字彙編:1) 私意敬拜(1) 西2:23
c. ἐθελοθρησκεία