brya

From LSJ
Revision as of 09:05, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source

Latin > English

brya bryae N F :: tamarisk (local Greek name), shrub (also called myrice)

Latin > English (Lewis & Short)

brya: ae, f., = βρυά,
I a shrub, also called myrice and tamarice, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 42, § 69.

Latin > French (Gaffiot 2016)

brya, æ, f. c. myrice : Plin. 24, 69.

Latin > German (Georges)

brya, ae, Akk. an, f. (*βρύα), der auch myrice u. tamarice genannte Strauch, Plin. 13, 116; 24, 69.