hypodidascalus

From LSJ
Revision as of 12:55, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source

Latin > English

hypodidascalus hypodidascali N M :: under-teacher, under-master

Latin > English (Lewis & Short)

hypŏdĭdascălus: i, m., = ὑποδιδάσκαλος,
I an under-teacher, Cic. Fam. 9, 18, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hўpŏdidascălus, ī, m. (ὑποδιδάσκαλος), sous-maître : Cic. Fam. 9, 18, 4.

Latin > German (Georges)

hypodidascalus, ī, m. (ὑποδιδάσκαλος), der Unterlehrer, Cic. ep. 9, 18, 4.