radicula
Ὕβρις κακὸν μέγιστον ἀνθρώποις ἔφυ → Malum est hominibus maximum insolentia → Das größte Übel ist für Menschen Übermut
Latin > English
radicula radiculae N F :: little root
Latin > English (Lewis & Short)
rādīcŭla: ae, f.
dim. id..
I In gen., a small root, rootlet, Cic. Div. 2, 66, 136; Col. 5, 5, 5.—
II In partic.
1 Fuller'sweed, soapwort, Plin. 19, 3, 18, § 48. —
2 A small kind of radish, Col. 4, 8, 1; 11, 2, 19; Cels. 2, 18; 21; 29 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rādīcŭla, æ, f. (radix),
1 petite racine, radicule : Cic. Div. 2, 136
2 radis : Col. Rust. 4, 8, 1
3 c. struthium : Plin. 19, 48.
Latin > German (Georges)
rādīcula, ae, f. (Demin. v. radix), die kleine Wurzel, das Würzelchen, I) im allg.: 1) eig., Cic. u. Colum.: mali Punici tenues radiculae, Wurzelfasern, Cels. – 2) übtr., der unterste Teil einer Sache, womit sie an einer Oberfläche festsitzt, pilorum radiculae, Cels.: acrochordon (Art Warze) nullam radiculam relinquit, Cels. – II) insbes.: a) das Seifenkraut (Gypsophila struthium, L.), Plin. 19, 48 u. 24, 96. – b) die Wurzel von Raphanus sativus (L.), Rettich, bes. Radieschen, Cels. 2, 18. p. 65, 5 D u.a.