ἀβλοπές

From LSJ
Revision as of 11:06, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

μηδένα πρὸ τοῦ τέλους μακάριζε → call no man happy until he dies, call no man happy till he dies, it ain't over till the fat lady sings, the opera ain't over till the fat lady sings, count no man happy until he is dead, it's not over till it's over, count no man blessed before his end

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβλοπές Medium diacritics: ἀβλοπές Low diacritics: αβλοπές Capitals: ΑΒΛΟΠΕΣ
Transliteration A: ablopés Transliteration B: ablopes Transliteration C: avlopes Beta Code: a)blope/s

English (LSJ)

ἀβλαβές, Hsch. ἀβλοπία, ἡ, Cret. = ἀβλάβεια, GDI 4986 (Gortyn), 5125 (Oaxos), cf. Hsch.

Spanish (DGE)

cret. ἀβλαβές Hsch.
• Etimología: Cf. βλάβη.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: ἀβλαβές. Κρῆτες H.
Etymology: See βλάπτω.

Frisk Etymology German

ἀβλοπές: {ablopés}
Meaning: ἀβλαβές. Κρῆτες H.
Derivative: Dazu in kret. Inschr. ἀβλοπια (Vaxos) und καταβλαπεσθαι (Gortyn).
Etymology: Zu βλάπτω, βλάβη, s. d. Das Schwanken von π ~ β ist wegen der unsicheren Etymologie nicht sicher zu deuten, vgl. Fraenkel Glotta 2, 36f. Abzulehnen v. Blumenthal Hesychst. 25.
Page 1,4