ἀπροτίοπτος
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
ον,
A = ἀπρόσοπτος, invisible, obscure, Man.2.19, Opp.H.3.159, Q.S.7.73, Ath.Mitt.27.339(Acarn.).
German (Pape)
[Seite 340] dor. u. poet. für ἀπρόσοπτος, nicht anzusehen, widrig, φάρμακον Opp. Hal. 3, 159; Man. 2, 19; – unsichtbar, Qu. Sm. 7, 73.