expresse
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English
expresse expressius, expressissime ADV :: expressly, for express purpose; clearly, distinctly; pointedly; w/precision
Latin > English (Lewis & Short)
expressē: adv.,
I with pressure; trop., expressly, etc.; v. exprimo, P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expressē¹⁶ (expressus), en pressant : expressius Scrib. Comp. 198, en pressant plus fortement || [fig.] clairement, distinctement : Val. Max. 8, 7, 1 || d’une manière expressive, significative, frappante : Her. 4, 10 ; Col. Rust. 11, 1, 29.
Latin > German (Georges)
expressē, Adv. m. Compar. (expressus), I) ausgedrückt, kräftig, 1) im allg.: expressius fricare, Scrib. Larg. 198. – 2) insbes., v. der Aussprache, kräftig hervorgestoßen, deutlich, artikuliert, ut ea (R littera) a nullo expressius referretur, Val. Max. 8, 7. ext. 1. – II) übtr., ausdrucksvoll, bezeichnend, treffend, schlagend, expr. conscripta exempla, Cornif. rhet.: expr. dicere, Plin. ep.: expressius hoc versu significare, Col. – od. ausdrücklich, bestimmt, deutlich, Chalcid. Tim. 18 extr.: expressius continere, Cod. Iust. 1, 14, 3: ut expressius dicam od. dicatur, Augustin. in psalm. 49, 9 u. ep. 7, 3.
Latin > Chinese
expresse. adv. c. :: 明然