repugnantia
Βίου σπάνις πέφυκεν ἀνδράσιν γυνή → Nihil viro uxor est, nisi esuries mera → Die Frau ist Männern von Natur Verlust an Gut
Latin > English
repugnantia repugnantiae N F :: resistance, opposition; contradiction; repugnance
Latin > English (Lewis & Short)
rĕpugnantĭa: ae, f. repugno. *
I A resistance, opposition; concr.: (natura) hanc dedit repugnantiam apibus (sc. cuspidem), a means of defence, Plin. 21, 13, 45, § 78.—
II A contradiction, contrariety, incompatibility, repugnance: rerum, Cic. Phil. 2, 8, 19: utilitatis, id. Off. 3, 4, 17: naturae (opp. concordiae), Plin. 22, 23, 49, § 106: repugnantiam inducere, Cic. Off. 3, 7, 34.
rĕpugnantĭa: ĭum, n., v. repugno, P. a.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) rĕpugnantĭa,¹⁴ æ, f. (repugno), moyen de défense : Plin. 21, 78 || désaccord, antipathie, opposition, incompatibilité : Cic. Off. 3, 34 ; Plin. 22, 106.
(2) rĕpugnantĭa, ĭum, n., v. repugno fin.
Latin > German (Georges)
repūgnantia, ae, f. (repugnans), I) der Widerstand, illa domina rerum omnium hanc dedit repugnantiam apibus, das Mittel zum Widerstande, d.i. den Stachel, Plin. 21, 78. – II) bildl., der Widerstreit, Widerspruch (Ggstz. concordia), rerum, Cic.: naturae, Plin.