subrumus
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
Latin > French (Gaffiot 2016)
subrūmus (subrimius Fest. 270 ; P. Fest. 271 ), a, um (sub, ruma), qui tète, à la mamelle : Varro R. 2, 1, 20.
Latin > German (Georges)
subrūmus, a, um (sub u. ruma), an der Brust liegend, saugend, agnus, Varro r.r. 2, 1, 20 u. 2, 11, 5. Varro Catus fr. VII. p. 248 Riese. Vgl. Fest. 270 (a), 25. Paul. ex Fest. 271, 5.
Latin > Chinese
subrumus, a, um. adj. :: 哺乳者