ἀετῶδες βλέπειν

From LSJ
Revision as of 16:44, 13 October 2024 by Spiros (talk | contribs)

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366

French (Bailly abrégé)

LUC avoir un regard d'aigle.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

de blik van een adelaar hebben, de scherpe blik van een adelaar hebben Luc. 24.14.

Russian (Dvoretsky)

Luc. глядеть по-орлиному