ῥαΐζω

From LSJ
Revision as of 19:29, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_6a)

λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human”

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥᾱΐζω Medium diacritics: ῥαΐζω Low diacritics: ραΐζω Capitals: ΡΑΪΖΩ
Transliteration A: rhaḯzō Transliteration B: rhaizō Transliteration C: raizo Beta Code: r(ai/+zw

English (LSJ)

Ion. ῥηΐζω, (ῥᾶ, ῥᾴων)

   A grow easier, more endurable, of ailments, Hp.Epid.2.3.18, 4.56, etc.    2 of persons, find relief from pain, recover from illness, Id.Fract.5,19, Pl.R.462d, D.1.13; take one's rest, X.Cyr.7.5.68 (as v.l.): sts. c. gen., ῥ. πόνων rest from toil, Memn.4; ῥ. ἐκ νόσου Ach.Tat.4.16; cf. ῥᾴδιος 11.2.    II trans., make easier, alleviate an illness, Hp.Aph.5.25. [ῥαΐσαι τρισυλλάβως Ἀττικοὶ τὸ ἐκ νόσου ἀναλαβεῖν, Hsch.; 3sg. aor. subj. ῥαείσηι (sic) PCair.Zen.263.3 (iii B.C.), ῥαΐσηι PHamb.27.8 (iii B.C.).]

German (Pape)

[Seite 832] leichter werden, gew. Erleichterung bekommen, sich von einer schweren Krankheit erholen, ῥᾴων ἔχω ἐκ τῆς νόσου, Harpocr. aus Dem. 1, 13, von den Atticisten empfohlen; vgl. Plat. Rep. V, 462 d Ax. 364 e; Ath. XII, 536 e u. A., wie Luc. M. D. 5, 1; auch = von Sorgen und Geschäften ausruhen, Xen. Cyr. 7, 5, 68, wo jetzt ἐπὶ χώρας εἴη für ἔσω ῥαΐσειε steht; auch c. gen., πόνων, Memnon. 4; – das ion. ῥηΐζω hat Hippocr.