ἐξημερόω
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
English (LSJ)
A tame or reclaim entirely, χῶρον [ἀκανθώδη] Hdt.1.126; ἐ. γαῖαν free the land from wild beasts, etc., E.HF20,852; reclaim wild plants, κοτίνους εἰς συκᾶς ἐ. Plu.Fab.20, cf. Thphr.HP2.2.12 (Pass.), al.: metaph., soften, humanize, τὸ τῆς ψυχῆς ἀτέραμνον Plb.4. 21.4; διανοίας Ph.2.402; τὰς τῶν ἠθῶν καὶ παθῶν ὕλας LXX 4 Ma.1.29; αὑτὸν διὰ παιδείας Plu.Num.3; τὴν νῆσον ἐξηγριωμένην ὑπὸ κακῶν . . ἐξημέρωσε Id.Tim.35, cf. Parth.20.1; ἡ ἐξημερωμένη ἐν τοῖς νῦν χρόνοις ἀναστροφή our present civilized life, Phld.Sto.339.19.
German (Pape)
[Seite 881] verstärktes simplex; χῶρον, Land urbar machen, Her. 1, 126; γαῖαν, von Herakles, der die Erde von Ungeheuern reinigte, Eur. Herc. Fur. 20, kultiviren, Plut. u. a. Sp.; καὶ πραΰνειν τὸ τῆς ψυχῆς ἀτέραμνον Pol. 4, 21, 4; καὶ τιθασσεύω Plut. Fab. 20; τινὰ διὰ παιδείας Num. 3.