ἄργεμον
From LSJ
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
English (LSJ)
τό,
A albugo, a white speck on the eye, S.Fr.233, Hp.Loc. Hom.13, Thphr.HP7.6.2, 9.9.5, Dsc.2.78.2. II = Lappa canaria, Geum urbanum Avens, Plin.HN24.176:—also ἄργεμος, ὁ, = λεύκωμα, Poll.2.65. 2 upper part of the finger-nail, ib.146.
German (Pape)
[Seite 345] τό, dasselbe, Hippocr.; auch ἄργεμος, ὁ, Soph. frg. 221, was bei Poll. 2, 146 auch die weißen Flecken auf den Nägeln bedeutet.