country
νοεῖν γάρ ἐστι κρεῖττον καὶ σιγὴν ἔχειν → it's better, you see, to understand and yet say nothing (Menander)
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Land: P. and V. χώρα, ἡ, γῆ, ἡ, Ar. and V. χθών, ἡ, πέδον, τό, γαῖα, ἡ, V. αἷα, ἡ, οἶμος. ὁ.
As opposed to town: P. and V. ἀγρός, ὁ, or pl., χώρα, ἡ.
From the country, adv.: V. ἀγρόθεν.
Up country: see inland.
Native land, subs.: P. and V. πατρίς, ἡ, Ar. and V. πάτρα, ἡ.
Of what country? P. and V. ποδαπός; indirect, P. ὁποδαπός.
Be in the country (in one's native land), v.: Ar. and P. ἐπιδημεῖν.
Be out of the country: Ar. and P. ἀποδημεῖν, P. and V. ἐκδημεῖν, ἀποξενοῦσθαι (Plat.).
State, subs.: P. and V. πόλις, ἡ.
adj.
Rural: Ar. and P. ἄγροικος, V. ἀγρώστης (Soph., Frag.), ἄγραυλος.
Provincial: P. and V. ἀρουραῖος (Aesch., Frag.).
Country life, subs.: Ar. βίος ἄγροικος, ὁ.
Of one's native land, adj.: P. and V. πάτριος, πατρῷος; see native.
Of the state: P. πολιτικός.