mischief

From LSJ
Revision as of 11:57, 7 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">Eccl.</b>" to "''Eccl.''")

Ζήτει σεαυτῷ σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaerere tuarum rerum auxilium memineris → für deine Pflichten suche einen Partner dir

Menander, Monostichoi, 188

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 533.jpg

subs.

Harm, injury: P. and V. βλαβή, ἡ, βλάβος, τό, ζημία, ἡ, V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, ἄτη, ἡ. Evil: P. and V. κακόν, τό. Ill-doing: P. and V. πανουργία, ἡ, P. κακουργία, ἡ. Piece of mischief: P. κακούργημα, τό. Do (a person) a mischief: P. and V. βλάπτειν (acc.), κακοῦν (acc.), κακουργεῖν (acc.), ἀδικεῖν (acc.), Ar. and V. πημαίνειν (acc.) (also Plat. but rare P.); see injure. Make mischief between, set by the ears: Ar. and P. διιστάναι (acc.). I fear she may be up to some mischief: Ar. δέδοικα μή τι δρᾷ νεώτερον (Eccl. 338). Sauciness: P. and V. ὕβρις, ἡ. Spite: P. and V. φθόνος, ὁ; see spite.