paulatim

From LSJ
Revision as of 06:59, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_6)

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133

Latin > English (Lewis & Short)

paulātim: (paull-), adv. paulum,
I by little and little, by degrees, gradually (syn. sensim).
I Lit.: labefacto paulatim, Plaut. Merc. 2, 3, 68: paulatim Germanos consuescere Rhenum transire, Caes. B. G. 1, 33: collis leviter fastigatus paulatim ad planitiem redibat, id. ib. 2, 8; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 17, 1: ubi paulatim licentia crevit, Sall. C. 51, 30; Verg. E. 4, 28: paulatim adnabam terrae, id. A. 6, 358: calere, Juv. 1, 83: aliquem accipere, id. 2, 84: vitia exuere, id. 13, 188.—
II In partic., of the succession of parts one after the other, a few or a little at a time: paulatim ex castris discedere coeperunt, non omnes simul, sed subinde pauci, Caes. B. G. 4, 30; cf. Hor. Ep. 2, 1, 45; Dig. 49, 14, 47.—With gen.: aquae paulatim addito, add water a little at a time, Cato, R. R. 74.

Latin > French (Gaffiot 2016)

paulātim(paull-), peu à peu, insensiblement : Cæs. G. 1, 33, 3 ; Cic. Cæcil. 68