μνᾶ
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
English (LSJ)
ἡ, gen. μνᾶς, nom. pl. μναῖ, etc., always contracted in Att., as IG12.10.3, 22.1627.299, etc.; Ion. nom. pl.
A μνέαι Schwyzer 707 (Ephesus, vi B. C.), Hdt.2.168,6.79; acc. pl. μνέας Schwyzer l. c., Hdt.2.149,180, al., μνέ[ας] IG12(5).123b (Paros); but acc. sg. μνῆν Herod.2.51; gen. μνῆς Id.7.91; gen. pl. μνέων Id.2.22; nom. pl. μνέες f.l. for μνέαι in Luc.Syr.D.48:—mina, I as a weight, = 100 drachmae, D.22.76, etc., cf. Poll.9.59,86. II as a sum of money, also = 100 drachmae, Antipho 5.63, etc. (Semitic word, cf. Hebr. māneh.)