conviciator

From LSJ
Revision as of 08:31, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_4)

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source

Latin > English (Lewis & Short)

convīcĭātor: (convīt-), ōris, m. convicior,
I a railer, reviler (very rare), * Cic. Mur. 6, 13; Sen. Ira, 3, 24, 1; Suet. Tib. 11 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

convīcĭātŏr,¹⁴ ōris, m. (convicior), celui qui injurie, insulteur : Cic. Mur. 13 ; Sen. Ira 3, 24, 1.

Latin > German (Georges)

convīciātor, ōris, m. (convicior), der Schelter, Schmäher, Lästerer Cic. u.a.