ciccum

From LSJ
Revision as of 09:18, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_3)

οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνεινchase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

ciccum, ī (κίκκος), n., membrane qui sépare les grains de la grenade : Varro L. 7, 91 ; P. Fest. 42 || [fig.] peu de chose : ciccum non interduim Pl. Rud. 580, je n’en donnerais pas un zeste.

Latin > German (Georges)

ciccum, ī, n. (v. griech. κίκκος), das Kerngehäuse des Granatapfels, auch übh. der Griebs im Obste, Varr. LL. 7, 91; vgl. Paul ex Fest. 42, 10. Gloss. II, 100, 38 (γρῦ, κόκκος). Placid. gloss. V, 54, 21. – dah. non ciccum, wie ουδὲ γρῦ, nicht einen Deut, nicht das Geringste, ciccum non interduim oder interduo, Plaut. rud. 580 u. Plaut. fr. bei Varr. LL. 7, 91 (auf diese plautin. Wendung spielt Auson. Cento nupt. (XXVIII) 1. p. 140, 5 Schenkl an): quoi neque paratum est ciccum certi consili, Plaut. Pseud. 397 (nach Bugges Verbesserung).