insuo

From LSJ
Revision as of 09:27, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_7)

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source

Latin > English (Lewis & Short)

in-sŭo: ŭi, ūtum. 3, v. a.,
I to sew in or into, to sew up in.
   (a)    With acc.: aliquem in culleum, Cic. Rosc. Am. 25, 70; id. Q. Fr. 1, 2, 2, § 5: asinum jugulare, totisque vacuefactum praecordiis, per mediam alvum virginem insuere, App. M. 6, p. 187.—Pass.: terga boum plumbo insuto, i. e. the cestus, Verg. A. 5, 405. —
   (b)    With dat.: aliquem culleo, Sen. Clem. 1, 23, 1; Suet. Aug. 33: pilos vulneri, Plin. 29, 5, 32, § 99 (al. inseruere): patrio tener (infans) insuitur femori, Ov. M. 3, 312: insutum vestibus aurum, embroidered, id. A. A. 3, 131. —
   (g)    Absol.: si Phryges insuerent, Tert. Hab. Mulier. 1 (but in Liv. 40, 51, 2, the correct reading is imposuerat).

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnsŭō,¹³ sŭī, sūtum, ĕre, tr.,
1 coudre dans, enfermer dans [en cousant] : aliquem in culleum Cic. Amer. 70, coudre qqn dans un sac, ou culleo Sen. Clem. 1, 23, 1 ; Suet. Aug. 33
2 coudre sur, broder : insutum vestibus aurum Ov. Ars 3, 131, or brodé sur des vêtements || appliquer sur : plumbo insuto Virg. En. 5, 405, avec des applications de plomb, avec des lames de plomb.

Latin > German (Georges)

īn-suo, suī, sūtum, ere, einnähen, I) im allg.: a) einen Stoff: intra capita insuitur pellis mollis, Varro: linea (der Strick) purpurā vel quolibet alio conspicuo colore (Lappen von purpurner oder jeder anderen auffälligen Farbe) insuitur, Colum.: terga boum plumbo insuto ferroque rigebant, v. Cästus, Verg. – b) jmd. in etw.: alqm in culleum, od. bl. culleo, s. culleus: patrio femori insui, Ov.: insutus pelle iuvenci, Ov. – II) insbes. = einsticken, aurum vestibus, Ov. art. am. 3, 131: absol., si Phryges insuerent, Tert. de cult. fem. 1, 1.