pertero

From LSJ
Revision as of 09:32, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_10)

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

per-tĕro: no
I perf., trītum, 3, v. a., to rub, bruise, or pound to pieces: myrti bacam, Col. 12, 38, 7: uva pertrita, id. 8, 5, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pertĕrō, trītum, ĕre, tr., broyer entièrement, concasser : Col. Rust. 8, 5, 21 ; 12, 38, 7.

Latin > German (Georges)

per-tero, trīvī, trītum, ere, zerdrücken, zerreiben, zerquetschen, zerstampfen, pulvinaria perteruntur, Apul.: bacam, Colum.: uva pertrita, Colum. – pertrītus als PAdi. s. bes.