βληχητός
From LSJ
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
German (Pape)
[Seite 449] dasselbe, Ael. H. A. 2, 54; von Kindern Eupolis bei Schol. Ar. Nub. 997.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui bêle : τὰ βληχητά ÉL animaux bêlants.
Étymologie: adj. verb. de βληχάομαι.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
balador fig. de niños βληχητὰ τέκνα niños llorones Eup.112
•neutr. plu. subst. τὰ βληχητά los animales que balan, e.d. las ovejas Ael.NA 2.54.