ῥιγέω
Θεῶν ὄνειδος τοὺς κακοὺς εὐδαιμονεῖν → Crimen deorum est improbi felicitas → Ein Vorwurf an die Götter ist der Schurken Glück
English (LSJ)
Pi.N.5.50: fut.
A -ήσω Il.5.351: aor. ἐρρίγησα, Ep. ῥίγησα (also in S.OC1607), Il.5.596: pf. (with pres. sense) ἔρρῑγα 17.175 (prob. f.l. in Thphr.Ign.74); Dor. 3pl. ἐρρίγαντι Theoc.16.77; Ep. subj. ἐρρίγῃσι Il.3.353; Ep. dat. part. ἐρρίγοντι (for ἐρριγότι) Hes.Sc.228: plpf. 3sg. ἐρρίγει Od.23.216:—shudder or bristle with fear or horror, ἰδὼν ῥίγησε Il.5.596, etc.; ἐρρίγησαν ὅπως ἴδον 12.208; once in Trag., αἱ δὲ παρθένοι ῥίγησαν (the augm. being omitted although in an iambic verse) S.l.c.: c. inf., shudder to do, shrink from doing, ὄφρα τις ἐρρίγῃσι . . ξεινοδόκον κακὰ ῥέξαι Il.3.353, cf. 7.114; cf. ἀπορριγέω: folld. by a clause, θυμὸς ἐρρίγει μὴ . . Od.23.216. 2 cool or slacken in zeal, Pi.N.5.50. 3 bristle with arms, Φοίνικες . . ἐρρίγαντι Theoc. l.c. II trans., shudder at anything, ῥιγήσειν πόλεμον Il.5.351; ἔρριγα μάχην 17.175 (in 16.119 ῥίγησέν τε is best taken parenthetically). (Cf. Lat. frīgeo, from srīg-.)