mutuo

From LSJ
Revision as of 07:13, 22 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (2)

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

mūtŭō: adv., v. mutuus
I fin. A.
mūtŭo: āre, v. mutuor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) mūtŭō¹³ (mutuus), mutuellement, réciproquement : Planc. d. Cic. Fam. 10, 15, 4 ; Lepid. Fam. 10, 34, 3.
(2) mūtŭō, āvī, ātum, āre (mutuum), tr., emprunter de l’argent : Cæcil. d. Non. 474, 4 || [en gén.] emprunter, recevoir d’un autre : Plin. 2, 45.

Latin > German (Georges)

(1) mūtuō1, Adv. (mutuus), wechselseitig, gegenseitig, wiederum, aestus maritimi mutuo accedentes et recedentes, Cic.: vir amantissimus mihique mutuo carus, Fronto. – me m. diligas, Planc. in Cic. ep.: de se m. sentire provinciam, ebenso gegen ihn gesinnt sei, wie er gegen sie gewesen, Auct b. Alex.: officia cum multis m. exercuit, Suet.
(2) mūtuo2 (āvī), ātum, āre (mutuum), von jmd. borgen, leihen, entlehnen, ad amicos curret matuatum; mutuet meā causā, Caecil. com. 11: a quibus (a tragoedia et comoedia) forma mutuaretur, Tert. adv. Val. 10: luna mutuatā a sole luce fulget, Plin. 2, 45: u. so Partiz. Perf. passiv bei Vitr. 10, 7 (12), 4. Tort. apol. 45 u. ad nat. 2, 4. – / Val. Max. 3, 4, 2 u. Apul. met. 6, 12 jetzt das Depon. mutuor.

Spanish > Greek

ἀμοιβαῖος, ἀλλήλους