Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
原文音譯:Samare‹tij 沙馬雷提士詞類次數:專有名詞(2)原文字根:看守字義溯源:撒瑪利亞(女)人;源自(Σαμαρίτης)=撒瑪利亞男人),而 (Σαμαρίτης)又出自(Σαμάρεια / Σαμαρία)=撒瑪利亞,巴勒斯坦一地區,城名,意為看守)出現次數:總共(2);約(2)譯字彙編:1) 撒瑪利亞(2) 約4:9; 約4:9