αὐλεία

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐλεία Medium diacritics: αὐλεία Low diacritics: αυλεία Capitals: ΑΥΛΕΙΑ
Transliteration A: auleía Transliteration B: auleia Transliteration C: avleia Beta Code: au)lei/a

English (LSJ)

ἡ, = αὐλαία, IG5(1).1390.35 (Andania, i B. C.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
arpillera μήτε δέρρεις μήτε αὐλείας IG 5(1).1390.35 (Mesenia I a.C.), v. αὐλαία 1.

Russian (Dvoretsky)

αὐλεία: ἡ Arph. = αὔλειος II.