Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν -> Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.

Greek Monolingual

τα ζύγια, τα σταθμά.
ζυγά ζυγά
ζευγαρωτά, δυο δυο, κατά ζεύγη.

English (Woodhouse)

ζυγά = benches for rowers, seat for rowers, seats for rowers

⇢ Look up "ζυγά" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)